The CMU-Avenue French-English Translation System

نویسندگان

  • Michael J. Denkowski
  • Greg Hanneman
  • Alon Lavie
چکیده

This paper describes the French-English translation system developed by the Avenue research group at Carnegie Mellon University for the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation (NAACL WMT12). We present a method for training data selection, a description of our hierarchical phrase-based translation system, and a discussion of the impact of data size on best practice for system building.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

CMU Multi - Engine Machine Translation for WMT 2010 Kenneth

This paper describes our submission, cmu-heafield-combo, to the WMT 2010 machine translation system combination task. Using constrained resources, we participated in all nine language pairs, namely translating English to and from Czech, French, German, and Spanish as well as combining English translations from multiple languages. Combination proceeds by aligning all pairs of system outputs then...

متن کامل

CMU Multi-Engine Machine Translation for WMT 2010

This paper describes our submission, cmu-heafield-combo, to the WMT 2010 machine translation system combination task. Using constrained resources, we participated in all nine language pairs, namely translating English to and from Czech, French, German, and Spanish as well as combining English translations from multiple languages. Combination proceeds by aligning all pairs of system outputs then...

متن کامل

Abcdeffabbbed Dbfabffdbb Eb!b"#$$ Abcdebbafca Aacceae Cccc !a !acaa!ee" #$c!%ee&'(e%!'(#)* Ddd&&e&&f

This report describes the machine translation system tuning experiments leading to CMU system submissions to the WMT 2011 French-English and Haitian-English translation tracks. For each language track, we tune a standard phrase-based SMT system to a variety of metrics including BLEU, TER, and several variations of METEOR. We select a balanced Tuning version of METEOR that performs well across t...

متن کامل

The CMU Machine Translation Systems at WMT 2013: Syntax, Synthetic Translation Options, and Pseudo-References

We describe the CMU systems submitted to the 2013 WMT shared task in machine translation. We participated in three language pairs, French–English, Russian– English, and English–Russian. Our particular innovations include: a labelcoarsening scheme for syntactic tree-totree translation and the use of specialized modules to create “synthetic translation options” that can both generalize beyond wha...

متن کامل

Models of Translation Competitions

What do we want to learn from a translation competition and how do we learn it with confidence? We argue that a disproportionate focus on ranking competition participants has led to lots of different rankings, but little insight about which rankings we should trust. In response, we provide the first framework that allows an empirical comparison of different analyses of competition results. We t...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012